1
00:00:02,569 --> 00:00:05,071
You may have heard that our company
2
00:00:05,071 --> 00:00:08,575
has been accused of unethical business practices.
3
00:00:08,575 --> 00:00:11,077
Is it because of the falsified product-safety tests?
4
00:00:11,077 --> 00:00:13,580
Is it because of the false stories planted in the media
5
00:00:13,580 --> 00:00:15,081
about our competitors?
6
00:00:15,081 --> 00:00:17,083
Is it because of our crime family connections?
7
00:00:17,083 --> 00:00:21,087
What? Are you saying those things are unethical too?
8
00:00:21,087 --> 00:00:25,091
Good God! This thing is just snowballing.
9
00:00:25,091 --> 00:00:27,093
Now, where was I?
10
00:00:27,093 --> 00:00:29,596
Seven years ago...
11
00:00:29,596 --> 00:00:31,598
During the summer...
12
00:00:31,598 --> 00:00:33,600
Aw, the heck with it.
13
00:00:33,600 --> 00:00:37,103
Senior management has decided to confront this head-on
14
00:00:37,103 --> 00:00:39,606
and deal with the ethics problem directly.
15
00:00:39,606 --> 00:00:41,608
They're surrendering to the authorities?
16
00:00:41,608 --> 00:00:45,111
One might think that, but one would be wrong.
17
00:00:45,111 --> 00:00:48,114
No. They're sending all employees
18
00:00:48,114 --> 00:00:50,617
to mandatory ethics training classes.
19
00:00:50,617 --> 00:00:53,119
Including managers such as yourself, correct?
20
00:00:53,119 --> 00:00:55,622
[CHUCKLING] No... Asok.
21
00:00:55,622 --> 00:00:59,125
That wouldn't be very managerial, would it?
22
00:00:59,125 --> 00:01:00,126
DILBERT: Correct me if I'm wrong,
23
00:01:00,126 --> 00:01:03,129
but hasn't every ethics violation in this company
24
00:01:03,129 --> 00:01:04,631
been perpetrated by managers?
25
00:01:04,631 --> 00:01:08,134
Yes, but the point is, managers are far too important
26
00:01:08,134 --> 00:01:11,137
to waste their valuable time taking worthless classes.
27
00:01:11,137 --> 00:01:14,140
That's what subordinates are for.
28
00:01:14,140 --> 00:01:16,643
That and dating.
29
00:01:16,643 --> 00:01:18,645
Please don't date me!
30
00:01:18,645 --> 00:01:21,147
I promise I'll work harder!
31
00:01:21,147 --> 00:01:23,149
Your new masseuse is here.
32
00:01:23,149 --> 00:01:25,652
She wants to know how you'll be paying.
33
00:01:25,652 --> 00:01:27,654
Paying? Did you explain to her
34
00:01:27,654 --> 00:01:30,657
that she gets to touch my naked back?
35
00:01:30,657 --> 00:01:33,159
For some reason, that wasn't enough.
36
00:01:33,159 --> 00:01:34,661
Who needs her?
37
00:01:34,661 --> 00:01:37,664
Tell her to put an egg in her shoe and beat it,
38
00:01:37,664 --> 00:01:39,165
if you don't mind.
39
00:01:39,165 --> 00:01:40,667
Not at all.
40
00:01:40,667 --> 00:01:43,670
And the following mumbling is not necessarily about you.
41
00:01:43,670 --> 00:01:46,172
[MUMBLING] Ignorant, pompous horse's ass.
42
00:01:46,172 --> 00:01:49,175
Must be problems at home.
43
00:01:50,677 --> 00:01:51,678
Are we done here?
44
00:01:51,678 --> 00:01:53,680
I think we're done.
45
00:01:57,183 --> 00:02:00,687
Hmm. I wonder what made them so hurried all of a sudden.
46
00:02:00,687 --> 00:02:02,689
[GROANING] Asok...
47
00:02:02,689 --> 00:02:05,191
Meet me in my office...
48
00:02:05,191 --> 00:02:07,193
and bring fresh towels.
49
00:02:11,698 --> 00:02:14,701
Oh... oh, my...
50
00:02:14,701 --> 00:02:17,704
This is so not in my job description.
51
00:02:17,704 --> 00:02:19,706
I don't think I can possibly...
52
00:02:19,706 --> 00:02:23,209
Stop whining and start slathering.
53
00:02:23,209 --> 00:02:24,210
[EXPLOSION]
54
00:02:29,215 --> 00:02:30,717
[music]
55
00:02:35,221 --> 00:02:36,222
[CHANTING]
56
00:03:17,263 --> 00:03:19,265
[ELECTRICITY CRACKLING]
57
00:03:29,776 --> 00:03:31,277
Okay, let's go around the room,
58
00:03:31,277 --> 00:03:32,278
and each of you can explain
59
00:03:32,278 --> 00:03:34,781
what you hope to get out of this class.
60
00:03:34,781 --> 00:03:36,282
We'll start with you...
61
00:03:37,784 --> 00:03:40,787
"I'm-Hot-for-You-Wally."
62
00:03:40,787 --> 00:03:42,789
Is that your real name?
63
00:03:42,789 --> 00:03:44,290
It's Egyptian.
64
00:03:44,290 --> 00:03:47,794
Okay. So, what do you want to get from this class,
65
00:03:47,794 --> 00:03:49,295
I'm-Hot-for-You-Wally?
66
00:03:49,295 --> 00:03:51,798
I already got it. Thanks.
67
00:03:51,798 --> 00:03:54,801
My personal goal for ethics training
68
00:03:54,801 --> 00:03:57,804
is to learn the cultural underpinnings of morality
69
00:03:57,804 --> 00:04:01,307
with special emphasis on pragmatism versus divine will.
70
00:04:01,307 --> 00:04:04,310
How about if I teach you not to steal?
71
00:04:04,310 --> 00:04:05,812
That would be good too.
72
00:04:05,812 --> 00:04:07,313
Loud Howard...
73
00:04:07,313 --> 00:04:10,817
If a co-worker confided something very personal to you,
74
00:04:10,817 --> 00:04:12,819
could you keep it quiet?
75
00:04:12,819 --> 00:04:14,821
Yes!
76
00:04:14,821 --> 00:04:15,822
This class is pointless.
77
00:04:15,822 --> 00:04:18,324
We're not the ones with the ethics problems.
78
00:04:18,324 --> 00:04:19,826
Speak for yourself.
79
00:04:19,826 --> 00:04:21,327
We're engineers.
80
00:04:21,327 --> 00:04:23,830
We have integrity, and that's not for sale.
81
00:04:23,830 --> 00:04:25,331
But it is for rent.
82
00:04:25,331 --> 00:04:26,332
Excuse me,
83
00:04:26,332 --> 00:04:27,834
I'm-Hot-for-You-Wally.
84
00:04:27,834 --> 00:04:30,336
Consider yourself excused.
85
00:04:32,839 --> 00:04:35,842
BOSS: There sure is a lot of weather today
86
00:04:35,842 --> 00:04:37,844
all up there in the sky.
87
00:04:37,844 --> 00:04:39,345
[CHUCKLING] [CHUCKLING]
88
00:04:39,345 --> 00:04:41,848
Yeah, it was a lot like that yesterday.
89
00:04:41,848 --> 00:04:43,349
Oh, he's right. What's up with that weather?
90
00:04:43,349 --> 00:04:45,351
Every day there.
91
00:04:45,351 --> 00:04:47,854
Did anyone watch a sports event this weekend?
92
00:04:47,854 --> 00:04:50,857
Oh, I'll say. Sports-- wouldn't miss sports.
93
00:04:50,857 --> 00:04:52,358
Not a Sunday without it.
94
00:04:52,358 --> 00:04:53,359
Who was playing?
95
00:04:53,359 --> 00:04:54,360
That's not important.
96
00:04:54,360 --> 00:04:55,862
It only matters
97
00:04:55,862 --> 00:04:58,865
that the participants supported each other as a team.
98
00:04:58,865 --> 00:05:00,867
You men aren't at all what I expected.
99
00:05:00,867 --> 00:05:03,369
I feel like the glass ceiling for women executives like me
100
00:05:03,369 --> 00:05:04,871
is finally broken.
101
00:05:04,871 --> 00:05:06,372
I mean, here I am,
102
00:05:06,372 --> 00:05:09,375
networking with other executives on the golf course,
103
00:05:09,375 --> 00:05:11,377
privy to all your private conversations.
104
00:05:11,377 --> 00:05:14,881
Uh, we're all about nurturing.
105
00:05:14,881 --> 00:05:16,883
And diversity.
106
00:05:16,883 --> 00:05:18,885
There goes your ball.
107
00:05:18,885 --> 00:05:20,887
It keeps doing that.
108
00:05:22,388 --> 00:05:26,893
Watch out for the turtles. They're poisonous.
109
00:05:26,893 --> 00:05:28,895
Did we decide whose company
110
00:05:28,895 --> 00:05:30,897
wins the government bid this time?
111
00:05:30,897 --> 00:05:33,900
My company got the flying submarine deal.
112
00:05:33,900 --> 00:05:36,903
I believe your company wins the next bid, Edmund.
113
00:05:39,405 --> 00:05:40,907
WOMAN: Ow!
114
00:05:40,907 --> 00:05:42,909
No, no, we won the bid
115
00:05:42,909 --> 00:05:45,411
for the invisible troop carriers.
116
00:05:45,411 --> 00:05:46,913
Well, then who's going to bid
117
00:05:46,913 --> 00:05:49,415
for the national Internet voting network contract?
118
00:05:49,415 --> 00:05:51,918
For the good of the oligarchy, we will.
119
00:05:51,918 --> 00:05:53,419
Good man. Good man.
120
00:05:55,421 --> 00:05:56,923
WOMAN: Ow!
121
00:05:56,923 --> 00:06:00,426
Is it the high bid or the low bid that wins?
122
00:06:00,426 --> 00:06:04,430
That part makes my head spin.
123
00:06:04,430 --> 00:06:05,932
What were you talking about?
124
00:06:05,932 --> 00:06:06,933
What did I miss?
125
00:06:08,434 --> 00:06:10,937
Does anyone else think taxes are too darn high?
126
00:06:10,937 --> 00:06:13,439
Yes. Bring them down. Whoa-ho...
127
00:06:13,439 --> 00:06:14,941
BOSS: Don't you know it.
128
00:06:16,442 --> 00:06:19,946
I'm pleased to announce that we have won the bid
129
00:06:19,946 --> 00:06:22,949
to build the government's next super-project:
130
00:06:22,949 --> 00:06:25,952
the Internet voting network.
131
00:06:25,952 --> 00:06:28,454
I thought the bids were being submitted tomorrow.
132
00:06:28,454 --> 00:06:30,456
Yes, but none of our conference rooms
133
00:06:30,456 --> 00:06:31,958
are available tomorrow,
134
00:06:31,958 --> 00:06:34,460
so I'm telling you the results today.
135
00:06:34,460 --> 00:06:35,962
What's the Internet voting network?
136
00:06:35,962 --> 00:06:39,465
It's a concept for letting people vote over the Internet
137
00:06:39,465 --> 00:06:40,967
in national elections.
138
00:06:40,967 --> 00:06:42,969
Dilbert, you seem to know the most
139
00:06:42,969 --> 00:06:44,971
about the Internet voting network,
140
00:06:44,971 --> 00:06:46,472
so you're the project leader.
141
00:06:46,472 --> 00:06:47,974
What? That's ALL I know,
142
00:06:47,974 --> 00:06:48,975
and now that I said it,
143
00:06:48,975 --> 00:06:51,477
everyone in this room knows as much as I do.
144
00:06:51,477 --> 00:06:53,479
I tuned you out right after the part
145
00:06:53,479 --> 00:06:54,981
where you started talking.
146
00:06:54,981 --> 00:06:57,483
What's the Internet voting network?
147
00:06:59,485 --> 00:07:01,988
This might sound crazy, but after careful consideration,
148
00:07:01,988 --> 00:07:03,990
I'm actually happy for a change
149
00:07:03,990 --> 00:07:05,992
to be assigned a project against my will.
150
00:07:05,992 --> 00:07:07,493
The Internet voting network
151
00:07:07,493 --> 00:07:09,495
will double voter participation.
152
00:07:09,495 --> 00:07:11,497
I'm going to make democracy work.
153
00:07:11,497 --> 00:07:13,499
It's an awesome responsibility.
154
00:07:13,499 --> 00:07:15,001
Let me know when you get it working.
155
00:07:15,001 --> 00:07:18,004
I always wondered what it would be like to vote.
156
00:07:18,004 --> 00:07:19,505
You mean you've never voted?
157
00:07:19,505 --> 00:07:21,007
It's too much of a hassle.
158
00:07:21,007 --> 00:07:23,509
But IF I DIDN'T HAVE TO DRIVE...
159
00:07:23,509 --> 00:07:26,012
Look! You're encouraging morons to vote.
160
00:07:26,012 --> 00:07:28,014
That can't possibly be good.
161
00:07:28,014 --> 00:07:30,016
You can't use Wally
162
00:07:30,016 --> 00:07:32,018
as a typical example of humanity.
163
00:07:32,018 --> 00:07:34,020
I'm special.
164
00:07:34,020 --> 00:07:35,521
Take Loud Howard.
165
00:07:35,521 --> 00:07:37,523
He's more typical of the average voter.
166
00:07:37,523 --> 00:07:42,028
Yes! I always vote for the tallest guy!
167
00:07:42,028 --> 00:07:44,530
The tall ones are better!
168
00:07:44,530 --> 00:07:46,032
Dilbert, do you realize
169
00:07:46,032 --> 00:07:48,534
that you could build a back door into the system
170
00:07:48,534 --> 00:07:50,536
and manipulate the voting results
171
00:07:50,536 --> 00:07:53,539
for your own evil purposes without ever being detected?
172
00:07:53,539 --> 00:07:57,543
Wow, you could make a fortune from special interest groups.
173
00:07:57,543 --> 00:08:00,546
Did you learn nothing in ethics class?
174
00:08:00,546 --> 00:08:03,049
I tried, but you covered your test with your hand.
175
00:08:03,049 --> 00:08:06,552
One COULD make a fortune from special interest groups,
176
00:08:06,552 --> 00:08:09,055
but it would be unethical, and more importantly,
177
00:08:09,055 --> 00:08:12,558
it would destroy the integrity of our democratic system.
178
00:08:12,558 --> 00:08:14,560
I would never sell out my country for money.
179
00:08:14,560 --> 00:08:17,063
Besides, I have all the money I need.
180
00:08:22,068 --> 00:08:24,070
MAN: $900,000...
181
00:08:24,070 --> 00:08:25,571
A million.
182
00:08:27,073 --> 00:08:28,074
Next.
183
00:08:28,074 --> 00:08:30,576
It's a public school class!
184
00:08:35,081 --> 00:08:39,585
As you can see, class, Congress is in session.
185
00:08:39,585 --> 00:08:44,090
And furthermore, television violence is bad...
186
00:08:44,090 --> 00:08:45,591
Where's the gift shop?
187
00:08:45,591 --> 00:08:47,093
They got a bathroom in here?
188
00:08:47,093 --> 00:08:48,594
Can I use my cell phone?
189
00:08:48,594 --> 00:08:49,595
I just got paged.
190
00:08:49,595 --> 00:08:51,097
Shut up!
191
00:08:51,097 --> 00:08:53,099
You kids are the leaders of tomorrow, right?
192
00:08:53,099 --> 00:08:54,100
Uh-huh. Yes, sir.
193
00:08:54,100 --> 00:08:55,101
Here's a little something
194
00:08:55,101 --> 00:08:56,602
to remind you who your friends are.
195
00:08:57,103 --> 00:08:58,104
[GASPS]
196
00:08:58,104 --> 00:08:59,605
Oh...
197
00:09:00,606 --> 00:09:04,610
This is private enemy number one.
198
00:09:04,610 --> 00:09:07,113
He goes by the name Dilbert.
199
00:09:07,113 --> 00:09:10,616
He's in charge of building the Internet voting network.
200
00:09:10,616 --> 00:09:14,120
We have learned he is immune to monetary inducements.
201
00:09:14,120 --> 00:09:15,621
[ALL GASPING]
202
00:09:15,621 --> 00:09:17,123
His Internet voting network
203
00:09:17,123 --> 00:09:20,126
is a threat to all our special interests.
204
00:09:20,126 --> 00:09:24,130
We must find a way to influence him without money.
205
00:09:24,130 --> 00:09:25,131
Without money?
206
00:09:25,131 --> 00:09:27,133
What else is there?
207
00:09:27,133 --> 00:09:29,135
Use your creativity.
208
00:09:29,135 --> 00:09:33,139
There must be some other way to get him in our pocket.
209
00:09:33,139 --> 00:09:34,640
I have an idea.
210
00:09:36,642 --> 00:09:40,146
No, wait. You said no money.
211
00:09:40,146 --> 00:09:43,649
BOSS: Keep it coming, keep it coming.
212
00:09:43,649 --> 00:09:45,651
Give me some more of that mean green.
213
00:09:45,651 --> 00:09:47,153
You just say the word,
214
00:09:47,153 --> 00:09:49,155
and I'll assassinate anyone you want.
215
00:09:49,155 --> 00:09:52,158
You clearly have no scruples.
216
00:09:52,158 --> 00:09:54,660
You golden-tongued sweet talker.
217
00:09:54,660 --> 00:09:56,162
You're making me blush.
218
00:09:56,162 --> 00:10:00,166
But your employee Dilbert seems immune to our inducements.
219
00:10:00,166 --> 00:10:03,169
He must have a weakness. Everyone does.
220
00:10:03,169 --> 00:10:05,671
He does have ONE weakness,
221
00:10:05,671 --> 00:10:09,675
if you know what I mean, wink, wink.
222
00:10:09,675 --> 00:10:11,677
Ah. Yes.
223
00:10:12,678 --> 00:10:14,680
The one thing.
224
00:10:14,680 --> 00:10:17,183
Thank you.
225
00:10:17,183 --> 00:10:20,686
I hope he was thinking "free T-shirt" too.
226
00:10:27,693 --> 00:10:29,195
[GASPS]
227
00:10:29,195 --> 00:10:32,198
Fire! Fire!
228
00:10:32,198 --> 00:10:34,700
Hurry, there's a fire upstairs.
229
00:10:34,700 --> 00:10:39,205
Something's smoking, but it's not a fire.
230
00:10:39,205 --> 00:10:42,208
[CHUCKLING]
231
00:10:42,208 --> 00:10:45,211
You have a visitor upstairs in the smoking lounge.
232
00:10:45,211 --> 00:10:46,712
We don't have a smoking lounge.
233
00:10:46,712 --> 00:10:48,214
We do now.
234
00:10:50,716 --> 00:10:53,719
Hey, where did all this new furniture come from?
235
00:10:53,719 --> 00:10:54,720
And that TV?
236
00:10:54,720 --> 00:10:57,723
We accepted them as gifts on your behalf.
237
00:10:57,723 --> 00:10:59,725
You shouldn't have accepted these gifts.
238
00:10:59,725 --> 00:11:02,228
They're from lobbyists trying to corrupt me.
239
00:11:02,228 --> 00:11:03,229
How are they doing?
240
00:11:03,229 --> 00:11:04,730
Not very well.
241
00:11:04,730 --> 00:11:05,731
Amateurs.
242
00:11:15,741 --> 00:11:19,245
[music]
243
00:11:19,245 --> 00:11:20,746
Hi, handsome.
244
00:11:20,746 --> 00:11:22,748
My name's Ashley.
245
00:11:22,748 --> 00:11:24,750
This is a smoke-free house.
246
00:11:24,750 --> 00:11:27,753
Maybe you'd like to take me someplace that isn't.
247
00:11:27,753 --> 00:11:29,255
I'd better not.
248
00:11:29,255 --> 00:11:31,757
I just had my car cleaned.
249
00:11:31,757 --> 00:11:34,260
I've been authorized to do whatever it takes
250
00:11:34,260 --> 00:11:36,262
to make you a friend of tobacco.
251
00:11:36,262 --> 00:11:37,763
Whatever it takes?
252
00:11:41,267 --> 00:11:42,268
Anything.
253
00:11:43,769 --> 00:11:45,271
Well...
254
00:11:45,271 --> 00:11:46,272
Okay.
255
00:11:46,272 --> 00:11:48,274
I'd like you to quit smoking.
256
00:11:48,274 --> 00:11:49,275
What?
257
00:11:49,275 --> 00:11:50,276
It's for your own good.
258
00:11:50,276 --> 00:11:51,777
I can't do that.
259
00:11:51,777 --> 00:11:53,279
I'm addicted.
260
00:11:53,279 --> 00:11:54,780
You-- It's an illness.
261
00:11:54,780 --> 00:11:56,782
You can't just quit like that.
262
00:11:56,782 --> 00:11:58,784
You said anything.
263
00:11:58,784 --> 00:11:59,785
You don't understand.
264
00:11:59,785 --> 00:12:02,788
I need to do this right away or I'll get fired.
265
00:12:02,788 --> 00:12:04,790
I mean, because I'm all fired up.
266
00:12:06,792 --> 00:12:09,795
When was the last time you brushed your teeth?
267
00:12:09,795 --> 00:12:13,799
Look at me. I'm perfect, except for one little bad habit.
268
00:12:13,799 --> 00:12:15,301
Get over it.
269
00:12:22,808 --> 00:12:25,311
Do you think you'd ever sacrifice your ethics
270
00:12:25,311 --> 00:12:28,314
and rig the election just to date a woman like that?
271
00:12:28,314 --> 00:12:30,816
I would never sell out our Founding Fathers.
272
00:12:30,816 --> 00:12:32,818
Tell the truth.
273
00:12:32,818 --> 00:12:34,320
I admit that, in theory,
274
00:12:34,320 --> 00:12:37,823
there is some level of hormonal excitement
275
00:12:37,823 --> 00:12:39,325
that could,
276
00:12:39,325 --> 00:12:41,327
in some conceivable circumstance in the hypothetical,
277
00:12:41,327 --> 00:12:44,330
exceed the threshold of my ethical self-control.
278
00:12:44,330 --> 00:12:46,832
What if the woman actually liked you?
279
00:12:46,832 --> 00:12:49,835
Let's hope that never happens.
280
00:12:49,835 --> 00:12:52,838
I almost found a woman who likes me.
281
00:12:52,838 --> 00:12:53,839
How did you know?
282
00:12:53,839 --> 00:12:56,342
Well, technically, she was a tobacco lobbyist
283
00:12:56,342 --> 00:12:57,343
who was leading me on
284
00:12:57,343 --> 00:12:59,345
so she could get illegal access
285
00:12:59,345 --> 00:13:00,846
to my Internet voting network.
286
00:13:00,846 --> 00:13:02,348
Close enough.
287
00:13:02,348 --> 00:13:03,349
That's my thinking.
288
00:13:03,349 --> 00:13:06,352
Did you use the old familiarity technique?
289
00:13:06,352 --> 00:13:07,353
I didn't have a chance.
290
00:13:07,353 --> 00:13:09,355
What's the old familiarity technique?
291
00:13:09,355 --> 00:13:11,857
It involves spending so much time with a woman
292
00:13:11,857 --> 00:13:13,359
that she gets used to your faults.
293
00:13:13,359 --> 00:13:15,861
It's like falling in love, but without the expense.
294
00:13:15,861 --> 00:13:17,863
If I could have made this tobacco lobbyist
295
00:13:17,863 --> 00:13:19,365
spend enough time with me...
296
00:13:19,365 --> 00:13:21,367
While she was using you...
297
00:13:21,367 --> 00:13:24,870
then maybe, just maybe, the inertia would carry her
298
00:13:24,870 --> 00:13:28,374
beyond the point of being repulsed by my personality.
299
00:13:28,374 --> 00:13:29,875
Then one day, if she breaks up
300
00:13:29,875 --> 00:13:31,877
with a socially functional boyfriend,
301
00:13:31,877 --> 00:13:34,880
she might be too emotionally crippled to date again,
302
00:13:34,880 --> 00:13:36,382
and there Dilbert will be.
303
00:13:36,382 --> 00:13:38,384
Why don't you just date a woman
304
00:13:38,384 --> 00:13:39,885
who respects you in the first place?
305
00:13:39,885 --> 00:13:41,387
You can do that?
306
00:13:41,387 --> 00:13:42,388
I see your point.
307
00:13:44,390 --> 00:13:47,393
Dilbert, we need to talk about extending the deadline
308
00:13:47,393 --> 00:13:48,894
of your Internet voting project.
309
00:13:48,894 --> 00:13:51,397
If I extend it, we'll miss the election.
310
00:13:51,397 --> 00:13:53,399
And I'll get a new summer home.
311
00:13:53,399 --> 00:13:54,400
Everyone wins.
312
00:13:54,400 --> 00:13:57,903
You're ordering me to sabotage my own project?
313
00:13:57,903 --> 00:13:59,405
It wouldn't be the first time,
314
00:13:59,405 --> 00:14:02,908
but it might be the first time I knew I was doing it.
315
00:14:02,908 --> 00:14:04,910
If I do that, the special interests win.
316
00:14:04,910 --> 00:14:06,912
The integrity of our democratic process
317
00:14:06,912 --> 00:14:08,414
will be violated.
318
00:14:08,414 --> 00:14:11,417
Our Founding Fathers would spin in their graves.
319
00:14:11,417 --> 00:14:12,418
Spinning, you say?
320
00:14:12,418 --> 00:14:13,919
We'll strap magnets to them
321
00:14:13,919 --> 00:14:15,921
and use them to generate electricity
322
00:14:15,921 --> 00:14:18,424
if it makes you feel any better. It's clean power.
323
00:14:18,424 --> 00:14:19,925
You can't make me do this.
324
00:14:19,925 --> 00:14:21,427
It's wrong.
325
00:14:21,427 --> 00:14:23,929
There is nothing, nothing that will change my mind.
326
00:14:26,432 --> 00:14:27,933
How unethical would it be, really,
327
00:14:27,933 --> 00:14:30,936
to help a tobacco lobbyist rig a national election
328
00:14:30,936 --> 00:14:32,438
just so she'll like me?
329
00:14:32,438 --> 00:14:34,940
Are we talking the ethics of pragmatism
330
00:14:34,940 --> 00:14:36,442
or divine will?
331
00:14:36,442 --> 00:14:37,943
Let's pretend it's the same thing.
332
00:14:37,943 --> 00:14:39,945
We need some expert help.
333
00:14:42,948 --> 00:14:45,951
How did you get Ben Franklin's body?
334
00:14:45,951 --> 00:14:47,953
You'd be surprised what people throw out.
335
00:14:47,953 --> 00:14:50,456
It's a little too late for him to help us.
336
00:14:50,456 --> 00:14:51,457
Maybe not.
337
00:14:51,457 --> 00:14:53,459
I saw this in an infomercial.
338
00:14:53,459 --> 00:14:55,961
I've been dying to try it.
339
00:15:02,468 --> 00:15:04,470
It says it removes carpet stains too,
340
00:15:04,470 --> 00:15:05,971
but I have my doubts.
341
00:15:05,971 --> 00:15:07,973
[SNEEZES]
342
00:15:12,978 --> 00:15:15,981
[COUGHING]
343
00:15:15,981 --> 00:15:18,984
Can anyone give me an update on my inventions?
344
00:15:18,984 --> 00:15:21,987
Well, electricity is doing fine.
345
00:15:21,987 --> 00:15:22,988
Hah! That was a good one.
346
00:15:22,988 --> 00:15:24,490
How about the post office?
347
00:15:24,490 --> 00:15:27,493
Did it become the model of efficiency I envisioned?
348
00:15:27,493 --> 00:15:29,495
Well, to be honest, a stamp costs
349
00:15:29,495 --> 00:15:31,997
more than you paid for your first horse.
350
00:15:31,997 --> 00:15:33,499
You can stand in line for an hour,
351
00:15:33,499 --> 00:15:36,001
then find out you're in the wrong line.
352
00:15:36,001 --> 00:15:37,503
The expression "going postal"
353
00:15:37,503 --> 00:15:38,504
refers to someone
354
00:15:38,504 --> 00:15:40,506
losing their mind, going crazy,
355
00:15:40,506 --> 00:15:42,007
and opening fire
356
00:15:42,007 --> 00:15:44,009
on large groups of innocent people.
357
00:15:44,009 --> 00:15:45,511
[GRUNTING]
358
00:15:48,514 --> 00:15:49,515
Nice work.
359
00:15:49,515 --> 00:15:51,016
I killed Ben Franklin.
360
00:15:51,016 --> 00:15:52,518
Keep your shirt on.
361
00:15:52,518 --> 00:15:54,520
I have no intention of taking it off.
362
00:15:54,520 --> 00:15:57,022
You make it hard for people to help you.
363
00:15:57,022 --> 00:15:58,524
Sorry.
364
00:15:58,524 --> 00:16:00,025
Let's increase the dosage.
365
00:16:03,529 --> 00:16:05,030
Ah. Bleah.
366
00:16:05,030 --> 00:16:09,034
Thank you again, but frankly...
367
00:16:09,034 --> 00:16:11,537
Eh, get it? Frankly?
368
00:16:11,537 --> 00:16:13,539
Frank-lin, frank-ly.
369
00:16:13,539 --> 00:16:15,040
[LAUGHS]
370
00:16:16,542 --> 00:16:19,044
Gee, that killed at the Continental Congress.
371
00:16:19,044 --> 00:16:22,548
Was there some reason you keep bringing me back?
372
00:16:22,548 --> 00:16:24,049
I have an ethical question
373
00:16:24,049 --> 00:16:25,551
about our democratic system.
374
00:16:25,551 --> 00:16:28,554
Ah, yes, by now, I suppose you've figured out
375
00:16:28,554 --> 00:16:30,055
it was all a big joke.
376
00:16:30,055 --> 00:16:31,056
What?
377
00:16:31,056 --> 00:16:33,559
He doesn't know.
378
00:16:33,559 --> 00:16:36,061
Never mind.
379
00:16:36,061 --> 00:16:37,062
My dilemma is this:
380
00:16:37,062 --> 00:16:39,565
We have this new thing called the Internet.
381
00:16:39,565 --> 00:16:42,067
Internet. Yes.
382
00:16:42,067 --> 00:16:44,069
Yes, a global telecommunications network
383
00:16:44,069 --> 00:16:46,071
built on the TCP/IP standard.
384
00:16:46,071 --> 00:16:47,072
Saw it coming.
385
00:16:47,072 --> 00:16:48,073
You did not.
386
00:16:48,073 --> 00:16:49,074
Yes, I did.
387
00:16:49,074 --> 00:16:50,576
How could you?
388
00:16:50,576 --> 00:16:52,077
I'm a Founding Father, you little punk!
389
00:16:52,077 --> 00:16:53,078
You want to start with me?!
390
00:16:53,078 --> 00:16:54,580
All right, all right.
391
00:16:54,580 --> 00:16:57,583
Anyway, I have a chance to make a woman like me
392
00:16:57,583 --> 00:17:01,086
if I use the Internet to rig the next election.
393
00:17:01,086 --> 00:17:02,087
Would that be wrong?
394
00:17:02,087 --> 00:17:04,590
Hmm. Sounds okay to me.
395
00:17:04,590 --> 00:17:05,591
Really?
396
00:17:05,591 --> 00:17:07,092
Sure. The average voter
397
00:17:07,092 --> 00:17:09,595
can't find his bunghole with both hands.
398
00:17:09,595 --> 00:17:12,598
You don't want to leave it up to them, do you?
399
00:17:12,598 --> 00:17:14,099
I thought maybe I did.
400
00:17:14,099 --> 00:17:15,601
Well, think again.
401
00:17:15,601 --> 00:17:17,603
If we're done here,
402
00:17:17,603 --> 00:17:19,104
I'm really hungry.
403
00:17:21,106 --> 00:17:23,108
I should have got the 12-pack.
404
00:17:24,610 --> 00:17:28,113
One Internet voting network completely programmed, ready
405
00:17:28,113 --> 00:17:30,616
and free of outside interference.
406
00:17:30,616 --> 00:17:33,118
So you decided to stick to your ethical guns,
407
00:17:33,118 --> 00:17:36,121
knowing that it would cost you the love of a beautiful woman.
408
00:17:36,121 --> 00:17:38,624
Does it give you newfound respect for me?
409
00:17:38,624 --> 00:17:40,125
[LAUGHING]
410
00:17:40,125 --> 00:17:42,127
Ah, no.
411
00:17:43,629 --> 00:17:45,631
I'm having an election night party!
412
00:17:45,631 --> 00:17:47,132
I hope you can make it!
413
00:17:48,133 --> 00:17:49,134
"Chug-n-vote...
414
00:17:49,134 --> 00:17:50,636
"Come enjoy hard liquor
415
00:17:50,636 --> 00:17:52,638
before voting from mi casa."
416
00:17:52,638 --> 00:17:55,140
Thanks to your Internet voting network,
417
00:17:55,140 --> 00:17:58,143
no one will ever have to vote thirsty again!
418
00:17:58,143 --> 00:18:00,646
Loud Howard, I don't think it's a good idea
419
00:18:00,646 --> 00:18:02,147
to mix alcohol with voting.
420
00:18:02,147 --> 00:18:03,649
Since when?
421
00:18:03,649 --> 00:18:06,151
I mean, how are you going to understand
422
00:18:06,151 --> 00:18:08,153
an issue like, say, monetary policy
423
00:18:08,153 --> 00:18:09,154
if you're drunk?
424
00:18:09,154 --> 00:18:10,656
I don't understand it now!
425
00:18:10,656 --> 00:18:12,157
Do you?
426
00:18:12,157 --> 00:18:13,158
No.
427
00:18:13,158 --> 00:18:15,661
Bring an appetizer!
428
00:18:19,665 --> 00:18:22,167
Yaaaay!
429
00:18:25,671 --> 00:18:27,673
Hey, everybody!
430
00:18:27,673 --> 00:18:29,675
The polls are open!
431
00:18:29,675 --> 00:18:33,178
[CHEERING]
432
00:18:33,178 --> 00:18:36,181
To democracy!
433
00:18:36,181 --> 00:18:40,686
[ALL SLURRING] Democracy!
434
00:18:40,686 --> 00:18:42,187
Hey, look at me!
435
00:18:42,187 --> 00:18:45,691
I'm voting and I'm not even a citizen!
436
00:18:45,691 --> 00:18:50,195
One more of these, and I'm in the Green Party.
437
00:18:50,195 --> 00:18:56,702
Tell me, am I for or against nuculur perifilation?
438
00:18:56,702 --> 00:18:58,203
I have to say,
439
00:18:58,203 --> 00:19:00,205
this isn't the proudest moment of my career.
440
00:19:08,213 --> 00:19:12,217
Is that the knob for Republican or Democrat?
441
00:19:14,720 --> 00:19:16,221
Hurry up, Foster.
442
00:19:16,221 --> 00:19:18,223
The polls close in 30 seconds.
443
00:19:18,223 --> 00:19:19,224
[BEEPING]
444
00:19:19,224 --> 00:19:21,226
Oh, fiddlesticks.
445
00:19:21,226 --> 00:19:24,229
I just voted for someone named McGee.
446
00:19:26,231 --> 00:19:28,233
FRANKLIN: It's been so long
447
00:19:28,233 --> 00:19:31,236
since I attended a meeting of the secret ruling class.
448
00:19:31,236 --> 00:19:33,739
Do you still handle elections the same way?
449
00:19:33,739 --> 00:19:35,741
The old ways are still the best.
450
00:19:37,743 --> 00:19:39,745
Well, the votes have been counted.
451
00:19:39,745 --> 00:19:40,746
The people have spoken.
452
00:19:40,746 --> 00:19:44,249
Our new president is...
453
00:19:44,249 --> 00:19:46,752
Hairy-ass McGee.
454
00:19:46,752 --> 00:19:49,755
[ALL LAUGHING]
455
00:19:49,755 --> 00:19:51,256
So, seriously...
456
00:19:51,256 --> 00:19:54,760
who do we make president?
457
00:19:58,764 --> 00:20:00,766
She said she might call.
458
00:20:00,766 --> 00:20:03,769
Do you think underneath her smoke-stained exterior
459
00:20:03,769 --> 00:20:05,270
beat a heart of gold?
460
00:20:05,270 --> 00:20:08,273
If by "heart of gold" you mean "lungs of charcoal,"
461
00:20:08,273 --> 00:20:09,775
then yes.
462
00:20:09,775 --> 00:20:12,277
I admit I was tempted to destroy the democratic process
463
00:20:12,277 --> 00:20:14,279
to gain the love of a woman.
464
00:20:14,279 --> 00:20:16,281
Love?
465
00:20:16,281 --> 00:20:17,282
Not real love,
466
00:20:17,282 --> 00:20:18,283
but at least
467
00:20:18,283 --> 00:20:20,786
the kind that gives you false hope for a few days.
468
00:20:20,786 --> 00:20:21,787
I like false hope.
469
00:20:21,787 --> 00:20:24,790
Maybe she lost your number.
470
00:20:24,790 --> 00:20:26,792
Maybe she did.
471
00:20:26,792 --> 00:20:31,797
MAN: NO ONE LEAVES THE TOBACCO INSTITUTE.
472
00:20:31,797 --> 00:20:33,298
[COUGHING]
473
00:20:33,298 --> 00:20:34,800
Since I quit smoking,
474
00:20:34,800 --> 00:20:37,302
I don't feel right about working here anymore.
475
00:20:37,302 --> 00:20:39,304
You quit smoking?
476
00:20:39,304 --> 00:20:40,806
You can't.
477
00:20:40,806 --> 00:20:43,308
[COUGHING]
478
00:20:43,308 --> 00:20:46,311
Good Lord, Martin, you coughed out a lung.
479
00:20:46,311 --> 00:20:48,313
Now, can you push that back in?
480
00:20:48,313 --> 00:20:51,817
[COUGHING, CHOKING]
481
00:20:53,819 --> 00:20:56,822
I met a man who convinced me to follow another path.
482
00:20:56,822 --> 00:20:58,824
I'm going to call him tonight.
483
00:20:58,824 --> 00:21:03,829
I said, no one leaves The Tobacco Institute.
484
00:21:06,331 --> 00:21:07,332
Hey. Wait.
485
00:21:07,332 --> 00:21:08,333
You can't do this.
486
00:21:08,333 --> 00:21:09,334
Let me go.
487
00:21:10,335 --> 00:21:11,837
Excuse me. Hello?
488
00:21:11,837 --> 00:21:16,341
Hola. WHERE'S THE LADIES ROOM?
489
00:21:18,343 --> 00:21:20,345
Does anyone have any sunscreen?
490
00:21:20,345 --> 00:21:22,848
RADIO ANNOUNCER: ...y en otras noticias,
491
00:21:22,848 --> 00:21:25,350
el president americano Hairy-ass McGee,
492
00:21:25,350 --> 00:21:26,852
que se parece mucho a Benjamin Franklin,
493
00:21:26,852 --> 00:21:28,854
cayo desde una altura de 30,000 pies
494
00:21:28,854 --> 00:21:31,356
sobre un camion recolector de basura despues de abrir
495
00:21:31,356 --> 00:21:32,858
una de las ventanas
496
00:21:32,858 --> 00:21:34,359
del avion presidencial AIR FORCE ONE.
497
00:21:34,359 --> 00:21:36,862
Los medicos dijeron que no sufrio heridas.
Скачать Dilbert.02x17.Ethics.en возглас пожертвовал генераторы .
скачать strongdc на SoftGet.NET .
Лучшее лето в вашей жизни доминикана самолет всегда лучший отдых. .
. интернет магазин ноутбуков: ноутбуки HP в Киеве. купить ноутбук MSI.