1
00:00:02,068 --> 00:00:04,070
[music]
2
00:00:07,073 --> 00:00:10,076
[MUFFLED BUZZING]
3
00:00:16,583 --> 00:00:19,085
[BUZZING]
4
00:00:22,589 --> 00:00:24,591
[MAN MOANING]
5
00:00:24,591 --> 00:00:28,094
[BUZZING CONTINUES]
6
00:00:32,599 --> 00:00:33,600
[BUZZING STOPS]
7
00:00:36,603 --> 00:00:38,605
I thought you were gonna wake me at 6:30.
8
00:00:38,605 --> 00:00:40,106
I also said women like men
9
00:00:40,106 --> 00:00:41,608
who are shaped like potatoes.
10
00:00:41,608 --> 00:00:43,109
Can you find the pattern here?
11
00:00:43,109 --> 00:00:44,611
I had the egg dream again.
12
00:00:44,611 --> 00:00:47,113
"I, I, I."
13
00:00:47,113 --> 00:00:49,616
What do you think an egg dream means?
14
00:00:49,616 --> 00:00:50,617
Mmm, probably an omen.
15
00:00:50,617 --> 00:00:52,619
A good omen? How many good omens
16
00:00:52,619 --> 00:00:55,121
involve things that come out of a chicken's butt?
17
00:00:55,121 --> 00:00:57,123
There only has to be one.
18
00:00:58,625 --> 00:01:00,126
[SCREAMING]
19
00:01:01,127 --> 00:01:03,129
Hey, that's my bathroom.
20
00:01:06,132 --> 00:01:08,635
I didn't know you had your own toothbrush, Ratbert.
21
00:01:08,635 --> 00:01:11,137
Why would I need my own toothbrush?
22
00:01:12,138 --> 00:01:14,641
[GARGLES AND SPITS]
23
00:01:16,142 --> 00:01:17,644
Good morning, shower.
24
00:01:17,644 --> 00:01:19,646
Good morning, Dilbert.
25
00:01:19,646 --> 00:01:21,648
Don't you do enough engineering at work?
26
00:01:21,648 --> 00:01:22,649
Work is just meetings.
27
00:01:22,649 --> 00:01:24,651
This is engineering.
28
00:01:24,651 --> 00:01:27,654
If this works, someday all showers will be voice-activated.
29
00:01:27,654 --> 00:01:30,156
Is it that hard to turn the knobs?
30
00:01:30,156 --> 00:01:33,159
It's not that it's hard. It's unnecessary.
31
00:01:33,159 --> 00:01:35,161
99, please.
32
00:01:35,161 --> 00:01:36,663
99.
33
00:01:39,666 --> 00:01:42,168
[WHISPERS] 400.
34
00:01:42,168 --> 00:01:43,670
Heh-heh. Nice try.
35
00:01:43,670 --> 00:01:46,673
But the shower is calibrated to respond to my voice only.
36
00:01:46,673 --> 00:01:48,174
You think of everything.
37
00:01:48,174 --> 00:01:49,175
I'm cautious.
38
00:01:49,175 --> 00:01:51,177
That's why you had training wheels on your bike
39
00:01:51,177 --> 00:01:52,178
until your were 17.
40
00:01:52,178 --> 00:01:53,680
I was 14!
41
00:01:53,680 --> 00:01:54,681
14.
42
00:01:54,681 --> 00:01:56,182
[DILBERT SCREAMS]
43
00:01:56,182 --> 00:02:00,687
99! 99! 99!
44
00:02:00,687 --> 00:02:02,188
Don't do that!
45
00:02:02,188 --> 00:02:03,690
Where'd you get the voice for that?
46
00:02:03,690 --> 00:02:06,192
It sounds like the computer from that stupid movie...
47
00:02:06,192 --> 00:02:07,694
What was it?
48
00:02:07,694 --> 00:02:09,696
Something, something, A Space Odyssey?
49
00:02:09,696 --> 00:02:12,198
It wasn't something, something, A Space Odyssey.
50
00:02:12,198 --> 00:02:13,700
It was 2001: A Space...
51
00:02:13,700 --> 00:02:15,702
[DILBERT SCREAMING]
52
00:02:17,704 --> 00:02:21,207
On the plus side, you look very clean.
53
00:02:21,207 --> 00:02:23,209
[EXPLOSION]
54
00:02:24,210 --> 00:02:25,712
[music]
55
00:02:33,219 --> 00:02:34,721
[CHANTING] Ooh, ah, oh, chee!
56
00:02:34,721 --> 00:02:36,222
Ooh, ah, oh, chee!
57
00:02:36,222 --> 00:02:37,724
Ooh, ah, oh, chee!
58
00:02:37,724 --> 00:02:39,225
Ooh, ah, oh, chee!
59
00:02:39,225 --> 00:02:40,727
Ooh, ah, oh, chee!
60
00:02:40,727 --> 00:02:43,229
Ooh, ah, oh, chee!
61
00:03:15,261 --> 00:03:17,263
[ELECTRICITY CRACKLING]
62
00:03:36,282 --> 00:03:39,285
Are we sticking with our ban on useless greetings?
63
00:03:39,285 --> 00:03:40,286
Yes. Yes.
64
00:03:40,286 --> 00:03:41,287
Just checking.
65
00:03:43,790 --> 00:03:46,292
[ELEVATOR MUSIC PLAYING]
66
00:03:50,296 --> 00:03:51,798
Wally.
67
00:03:51,798 --> 00:03:53,800
Yes? Push the button.
68
00:03:53,800 --> 00:03:55,802
Why? Just because I'm standing near them?!
69
00:03:55,802 --> 00:03:56,803
Yes.
70
00:03:56,803 --> 00:03:58,805
I pushed the button yesterday.
71
00:03:58,805 --> 00:04:00,306
Wally, do what Alice says.
72
00:04:00,306 --> 00:04:03,309
Now why should I do-- Ow!
73
00:04:03,309 --> 00:04:04,811
[GROANING]
74
00:04:06,312 --> 00:04:08,815
I had the egg dream again last night.
75
00:04:08,815 --> 00:04:11,317
I've often said there's nothing more interesting
76
00:04:11,317 --> 00:04:13,319
than hearing about someone's dream.
77
00:04:13,319 --> 00:04:16,322
Eggs-- you're not the first engineer to have that dream.
78
00:04:16,322 --> 00:04:17,323
You, too?
79
00:04:17,323 --> 00:04:18,324
No, I'm sane.
80
00:04:18,324 --> 00:04:20,326
Old Jack Cooper had that dream.
81
00:04:20,326 --> 00:04:22,328
Right before he turned into...
82
00:04:22,328 --> 00:04:24,330
The Chicken Man.
83
00:04:24,330 --> 00:04:26,332
It's impossible to turn into a chicken.
84
00:04:26,332 --> 00:04:27,333
A chicken, yes.
85
00:04:27,333 --> 00:04:28,835
But chicken man-- that can happen.
86
00:04:28,835 --> 00:04:30,336
What happened to Jack Cooper?
87
00:04:30,336 --> 00:04:31,838
He was an engineer.
88
00:04:31,838 --> 00:04:33,339
Much like you.
89
00:04:33,339 --> 00:04:34,841
Until they put him in charge of a project.
90
00:04:34,841 --> 00:04:36,843
The frustration started building up.
91
00:04:36,843 --> 00:04:38,845
He started having the egg dream.
92
00:04:38,845 --> 00:04:40,346
He'd stand up during meetings all agitated
93
00:04:40,346 --> 00:04:42,849
And he'd wave his arms around like a chicken.
94
00:04:42,849 --> 00:04:44,350
What project was he working on?
95
00:04:44,350 --> 00:04:45,351
That's the thing.
96
00:04:45,351 --> 00:04:47,353
No one could agree on the project name.
97
00:04:47,353 --> 00:04:48,855
That's what got him.
98
00:04:48,855 --> 00:04:50,356
What happened?
99
00:04:50,356 --> 00:04:52,358
I think he's with the circus.
100
00:04:52,358 --> 00:04:53,359
Poor clucker.
101
00:04:54,861 --> 00:04:57,363
[CIRCUS MUSIC PLAYING]
102
00:04:59,365 --> 00:05:00,867
VOICEMAIL: Thank you for calling.
103
00:05:00,867 --> 00:05:05,371
Please dial your password and press "pound."
104
00:05:05,371 --> 00:05:09,876
You have... 937 messages
105
00:05:09,876 --> 00:05:11,878
All of which are marked "Urgent."
106
00:05:11,878 --> 00:05:13,880
First urgent message:
107
00:05:13,880 --> 00:05:15,381
MAN: This is Ted.
108
00:05:15,381 --> 00:05:18,885
I'm just calling to tell you I sent you some e-mail.
109
00:05:18,885 --> 00:05:20,386
Well, that's all.
110
00:05:20,386 --> 00:05:21,888
Ugh.
111
00:05:21,888 --> 00:05:24,891
VOICEMAIL: All messages deleted.
112
00:05:30,396 --> 00:05:33,399
Jeez, the network is slow today.
113
00:05:33,399 --> 00:05:34,901
Too slow.
114
00:05:34,901 --> 00:05:36,903
Oh, no.
115
00:05:37,904 --> 00:05:39,405
Is it...?
116
00:05:39,405 --> 00:05:41,407
Yes.
117
00:05:41,407 --> 00:05:43,409
Nothing but resumes. People are bailing out.
118
00:05:43,409 --> 00:05:45,912
There must be a problem with our new flagship product.
119
00:05:45,912 --> 00:05:47,914
Ah, the herbal throat lozenges?
120
00:05:47,914 --> 00:05:49,415
I told them at the rollout meeting
121
00:05:49,415 --> 00:05:51,417
that anthrax was a bacteria, not an herb.
122
00:05:51,417 --> 00:05:52,418
No, you didn't.
123
00:05:52,418 --> 00:05:53,920
I was thinking it pretty hard.
124
00:05:53,920 --> 00:05:56,422
Ooh, some poor marketing executive
125
00:05:56,422 --> 00:05:58,925
will have to take the fall for this one.
126
00:05:58,925 --> 00:06:00,426
Bob, you made quite a mess
127
00:06:00,426 --> 00:06:02,428
with the herbal lozenges product line.
128
00:06:02,428 --> 00:06:04,430
Don't believe everything you read
129
00:06:04,430 --> 00:06:05,932
in all the major news outlets.
130
00:06:05,932 --> 00:06:07,433
Try one.
131
00:06:07,433 --> 00:06:09,435
Mmm, worth a shot.
132
00:06:09,435 --> 00:06:10,937
Bob, you're like a son to me.
133
00:06:10,937 --> 00:06:11,938
You don't have a son.
134
00:06:11,938 --> 00:06:13,439
That's where I'm headed here.
135
00:06:13,439 --> 00:06:14,440
Ooh.
136
00:06:14,440 --> 00:06:16,943
Now, this isn't easy for either of us.
137
00:06:16,943 --> 00:06:18,444
But I have to ask you
138
00:06:18,444 --> 00:06:20,947
to take your huge executive severance package
139
00:06:20,947 --> 00:06:23,950
and go find a higher-paying job at another company.
140
00:06:23,950 --> 00:06:25,451
This is barbaric!
141
00:06:25,451 --> 00:06:26,953
I've given my soul to this company.
142
00:06:32,458 --> 00:06:34,460
I've heard a rumor!
143
00:06:34,460 --> 00:06:35,461
Shh! Shh! Ow, ow, ow!
144
00:06:35,461 --> 00:06:37,463
I'm sorry. Sorry. Sorry. Sorry.
145
00:06:37,463 --> 00:06:40,967
[LOUDLY] I've heard a rumor our lozenges product wiped out a town!
146
00:06:40,967 --> 00:06:42,468
I can't believe it!
147
00:06:42,468 --> 00:06:44,971
Those lozenges were made of natural ingredients!
148
00:06:45,972 --> 00:06:47,473
We can see the devastation.
149
00:06:47,473 --> 00:06:49,976
But how does this make you feel?
150
00:06:49,976 --> 00:06:51,477
My throat is moist.
151
00:06:51,477 --> 00:06:53,479
And the raspiness is gone.
152
00:06:53,479 --> 00:06:54,480
[GAGGING]
153
00:06:55,481 --> 00:06:56,983
Back to you.
154
00:06:59,485 --> 00:07:01,988
He's always late.
155
00:07:01,988 --> 00:07:03,990
What's he doing that's more important than us?
156
00:07:05,992 --> 00:07:08,494
[HUMMING]
157
00:07:08,494 --> 00:07:09,996
Wuh-oh.
158
00:07:09,996 --> 00:07:11,497
Drawer's almost full.
159
00:07:11,497 --> 00:07:13,499
I'll need a new desk.
160
00:07:13,499 --> 00:07:15,001
Hey, Alice.
161
00:07:15,001 --> 00:07:16,502
Looky!
162
00:07:16,502 --> 00:07:17,503
[GROANS]
163
00:07:17,503 --> 00:07:18,504
So what's life like
164
00:07:18,504 --> 00:07:20,006
in your village, Tong Nee?
165
00:07:20,006 --> 00:07:22,508
And tell me everything. I'm not paying for the call.
166
00:07:22,508 --> 00:07:24,010
Well, troops, I assume you've all
167
00:07:24,010 --> 00:07:27,013
been informed about the problems with our flagship product.
168
00:07:27,013 --> 00:07:28,514
What? Not me.
169
00:07:28,514 --> 00:07:30,516
There's no point in killing a dead horse.
170
00:07:30,516 --> 00:07:32,518
You mean there's no point in beating a dead horse.
171
00:07:32,518 --> 00:07:36,522
Why would anyone beat a dead horse?
172
00:07:36,522 --> 00:07:38,024
Why would anyone kill a dead horse?
173
00:07:38,024 --> 00:07:39,025
Maybe it'd kick you.
174
00:07:39,025 --> 00:07:40,026
It's dead!
175
00:07:40,026 --> 00:07:41,527
And so is every customer
176
00:07:41,527 --> 00:07:43,529
who used our flagship product.
177
00:07:43,529 --> 00:07:44,530
Now...
178
00:07:44,530 --> 00:07:47,033
We have a warehouse filled with lethal lozenges
179
00:07:47,033 --> 00:07:50,036
we are currently converting for usage in ancillary markets.
180
00:07:50,036 --> 00:07:52,538
Buttons...
181
00:07:52,538 --> 00:07:55,041
Coinage...
182
00:07:55,041 --> 00:07:57,543
Teddy bear eyes.
183
00:07:57,543 --> 00:07:59,545
The point is, we all must embrace change.
184
00:07:59,545 --> 00:08:00,546
No, that is very bad.
185
00:08:00,546 --> 00:08:02,048
We don't like that.
186
00:08:02,048 --> 00:08:04,550
Well, we have to make up for the revenue shortfall
187
00:08:04,550 --> 00:08:06,552
and there are only two ways to do that:
188
00:08:06,552 --> 00:08:07,553
Create a new product
189
00:08:07,553 --> 00:08:09,555
or make massive, painful budget cuts.
190
00:08:09,555 --> 00:08:12,058
Let's make a new product!
191
00:08:12,058 --> 00:08:14,560
That is exactly my plan.
192
00:08:14,560 --> 00:08:15,561
Ooh, I love a plan.
193
00:08:15,561 --> 00:08:17,063
Excellent plan.
194
00:08:17,063 --> 00:08:19,065
Phase one:
195
00:08:19,065 --> 00:08:21,067
We need a name for the product.
196
00:08:21,067 --> 00:08:23,069
Uh... that's actually the last step.
197
00:08:23,069 --> 00:08:25,571
You've got the transparencies out of order.
198
00:08:25,571 --> 00:08:27,573
He doesn't like being corrected.
199
00:08:27,573 --> 00:08:30,076
Now he must do something terrible to you.
200
00:08:30,076 --> 00:08:32,578
Something to teach us all a lesson.
201
00:08:32,578 --> 00:08:35,081
Dilbert...
202
00:08:35,081 --> 00:08:37,583
I'd like you to take the lead on this project.
203
00:08:37,583 --> 00:08:40,586
[CLUCKING]
204
00:08:40,586 --> 00:08:43,589
Step one: the name.
205
00:08:43,589 --> 00:08:46,092
The name is the last thing you do.
206
00:08:46,092 --> 00:08:47,593
Oh, use some common sense, son.
207
00:08:47,593 --> 00:08:48,594
If you don't know something's name
208
00:08:48,594 --> 00:08:50,096
how do you know what to build?
209
00:08:50,096 --> 00:08:52,098
Focus groups. Market research.
210
00:08:52,098 --> 00:08:53,599
Detailed user specifications.
211
00:08:53,599 --> 00:08:56,602
And the na-a-a-me.
212
00:08:56,602 --> 00:08:59,105
Do you think the guy who invented the mousepad
213
00:08:59,105 --> 00:09:01,107
started with the name?
214
00:09:01,107 --> 00:09:02,108
What's a mousepad?
215
00:09:02,108 --> 00:09:03,109
[CHUCKLES]
216
00:09:03,109 --> 00:09:05,111
Feminine protection for mice.
217
00:09:05,111 --> 00:09:07,113
Oop!
218
00:09:07,113 --> 00:09:08,614
If we don't know what the product is
219
00:09:08,614 --> 00:09:10,116
we'll never agree on its name.
220
00:09:10,116 --> 00:09:12,118
we'll have meeting after meeting after meeting.
221
00:09:12,118 --> 00:09:13,619
Everyone will want to have input
222
00:09:13,619 --> 00:09:16,122
Because input is much easier than doing real work.
223
00:09:16,122 --> 00:09:17,623
The only way we'll ever get
224
00:09:17,623 --> 00:09:19,625
that many people to agree is... luck!
225
00:09:19,625 --> 00:09:21,127
[CLUCKING] Luck, luck, luck.
226
00:09:21,127 --> 00:09:24,130
Oh, that's not a good sign.
227
00:09:24,130 --> 00:09:26,632
I am not the Chicken Man.
228
00:09:26,632 --> 00:09:28,134
I'll get you a name.
229
00:09:28,134 --> 00:09:30,636
Anyway, it's better than massive, painful budget cuts.
230
00:09:30,636 --> 00:09:32,138
Actually, we're doing that too.
231
00:09:32,138 --> 00:09:35,141
It's being announced... right now.
232
00:09:35,141 --> 00:09:38,144
I got your budget cuts right here.
233
00:09:40,146 --> 00:09:42,148
We expect some looting.
234
00:09:42,148 --> 00:09:44,650
Maybe you people can just sit here while this happens!
235
00:09:44,650 --> 00:09:47,153
But not me!
236
00:09:47,153 --> 00:09:48,154
[GRUNTING]
237
00:09:59,165 --> 00:10:00,166
[GUN SHOTS]
238
00:10:00,166 --> 00:10:02,168
How hard can it be to name a product?
239
00:10:02,168 --> 00:10:04,170
That Jack Cooper just didn't have what it takes.
240
00:10:04,170 --> 00:10:07,673
[CLUCKING]
241
00:10:09,175 --> 00:10:11,677
That happens to be the best way to stomp out a fire.
242
00:10:11,677 --> 00:10:13,179
Dilbert...help.
243
00:10:13,179 --> 00:10:14,680
I've been shot.
244
00:10:14,680 --> 00:10:15,681
I've been shot. I've been shot.
245
00:10:15,681 --> 00:10:17,683
I have a few problems of my own, you know.
246
00:10:17,683 --> 00:10:19,185
Yeah, I heard about the name thing.
247
00:10:19,185 --> 00:10:20,686
[GASPING] That's a drag.
248
00:10:26,192 --> 00:10:27,693
I'm okay.
249
00:10:27,693 --> 00:10:28,694
Everything's okay.
250
00:10:28,694 --> 00:10:32,698
Things could be worse.
251
00:10:32,698 --> 00:10:33,699
Oh, my...
252
00:10:33,699 --> 00:10:35,201
[CLUCKING] God!
253
00:10:40,706 --> 00:10:45,211
DILMOM: Why don't you call your product the Vectralux 9000?
254
00:10:45,211 --> 00:10:46,212
DILBERT: Why would I call it that?
255
00:10:46,212 --> 00:10:47,713
I'm just trying to help.
256
00:10:47,713 --> 00:10:50,216
I know it's hard for you to come up with a name
257
00:10:50,216 --> 00:10:52,218
what with your poor verbal skills.
258
00:10:52,218 --> 00:10:54,220
There's nothing wrong with my verbal skills.
259
00:10:54,220 --> 00:10:55,721
It only seems that way
260
00:10:55,721 --> 00:10:57,223
because my math skills are so high.
261
00:10:57,223 --> 00:10:59,725
There's no reason to get all nuswartic about this.
262
00:10:59,725 --> 00:11:01,727
He's more pultaceous than nuswartic.
263
00:11:01,727 --> 00:11:04,230
Whatever that means-- I am not.
264
00:11:04,230 --> 00:11:05,731
There, there.
265
00:11:05,731 --> 00:11:07,233
I know what you're doing.
266
00:11:07,233 --> 00:11:10,236
Your Scrabble mind games will not work on me.
267
00:11:10,236 --> 00:11:12,738
It's all very muldipulous if you ask me.
268
00:11:17,743 --> 00:11:19,745
Mm-hmm.
269
00:11:20,746 --> 00:11:22,748
Uh-oh...
270
00:11:25,251 --> 00:11:26,252
[GROWLS]
271
00:11:26,252 --> 00:11:28,254
Why don't you call your product
272
00:11:28,254 --> 00:11:29,755
The Gruntmaster 6000?
273
00:11:29,755 --> 00:11:31,757
What kind of product do you see
274
00:11:31,757 --> 00:11:33,759
when you imagine a Gruntmaster 6000?
275
00:11:33,759 --> 00:11:35,261
Well, it's a stripped-down version
276
00:11:35,261 --> 00:11:37,263
of the Gruntmaster 9000, of course.
277
00:11:37,263 --> 00:11:39,765
But it's software-upgradeable.
278
00:11:39,765 --> 00:11:40,766
Can we just play?
279
00:11:40,766 --> 00:11:43,269
All right then, standard Scrabble rules apply.
280
00:11:43,269 --> 00:11:44,770
No kicking, biting or slapping.
281
00:11:44,770 --> 00:11:46,272
No projectiles of any kind.
282
00:11:46,272 --> 00:11:47,273
Name-calling?
283
00:11:47,273 --> 00:11:48,774
Only on your own turn.
284
00:11:51,277 --> 00:11:52,278
"It."
285
00:11:52,278 --> 00:11:55,281
Give me four big ones, you wrinkled toad.
286
00:11:55,281 --> 00:11:56,782
Yes! Yes!
287
00:11:56,782 --> 00:11:58,784
It? that's not a word.
288
00:11:58,784 --> 00:11:59,785
I challenge.
289
00:11:59,785 --> 00:12:01,787
You challenge "it?"
290
00:12:01,787 --> 00:12:06,292
Give me the dictionary.
291
00:12:06,292 --> 00:12:09,295
What kind of stupid dictionary is this?
292
00:12:09,295 --> 00:12:10,796
Wibster's?
293
00:12:10,796 --> 00:12:13,299
I think it's the one your company makes.
294
00:12:13,299 --> 00:12:14,300
That would explain it.
295
00:12:14,300 --> 00:12:15,301
Explain "it"?
296
00:12:15,301 --> 00:12:16,802
What's an "it"?
297
00:12:16,802 --> 00:12:19,305
"Quixotic."
298
00:12:19,305 --> 00:12:20,806
That's triple word score
299
00:12:20,806 --> 00:12:23,309
Plus 50 for using all seven letters...Q and the X.
300
00:12:23,309 --> 00:12:24,310
That's...
301
00:12:24,310 --> 00:12:27,313
152 stinking, totally lucky points.
302
00:12:27,313 --> 00:12:28,314
Whoa!
303
00:12:28,314 --> 00:12:29,815
Whoo! Whoo!
304
00:12:29,815 --> 00:12:32,818
Yes! In your face, math boy.
305
00:12:32,818 --> 00:12:36,322
[music]
306
00:12:36,322 --> 00:12:38,824
I am so tired of seeing that dance.
307
00:12:41,827 --> 00:12:42,828
"Quizzing."
308
00:12:42,828 --> 00:12:45,831
That's 188.
309
00:12:45,831 --> 00:12:48,334
I'm pretty sure Scrabble only has one Z.
310
00:12:48,334 --> 00:12:49,835
[HISSING]
311
00:12:49,835 --> 00:12:52,338
That's the kind of thinking that allowed you to lose
312
00:12:52,338 --> 00:12:54,340
400 games in a row.
313
00:12:54,340 --> 00:12:55,341
[HISSING]
314
00:12:58,844 --> 00:12:59,845
Thank you all for coming.
315
00:12:59,845 --> 00:13:01,847
Especially those of you who weren't invited
316
00:13:01,847 --> 00:13:03,349
and have no reason to be here.
317
00:13:03,349 --> 00:13:05,351
Sure, no big deal. No problem. Whatever.
318
00:13:05,351 --> 00:13:07,853
To save time, I've hired a consultant
319
00:13:07,853 --> 00:13:10,856
to help us find a name for our next product.
320
00:13:10,856 --> 00:13:14,360
He doesn't look like any consultant I've ever seen!
321
00:13:14,360 --> 00:13:15,861
Recommendation...
322
00:13:15,861 --> 00:13:17,863
Downsize the loud guy.
323
00:13:17,863 --> 00:13:19,365
I take it back!
324
00:13:19,365 --> 00:13:22,368
Anyone else want a piece of me?
325
00:13:22,368 --> 00:13:23,369
[MURMURING]
326
00:13:23,369 --> 00:13:24,870
As you probably know,
327
00:13:24,870 --> 00:13:27,373
all the good product names have been trademarked
328
00:13:27,373 --> 00:13:29,375
by companies who are competent.
329
00:13:29,375 --> 00:13:30,376
Competent?
330
00:13:30,376 --> 00:13:31,877
How are we going to compete with that?
331
00:13:31,877 --> 00:13:33,879
There's still plenty of names left
332
00:13:33,879 --> 00:13:36,882
in the area of Greek mythology, bodily secretions,
333
00:13:36,882 --> 00:13:39,885
diseases and everything involving intestines.
334
00:13:39,885 --> 00:13:41,387
I like all of those things.
335
00:13:41,387 --> 00:13:43,889
Remember, the first rule of brainstorming
336
00:13:43,889 --> 00:13:46,392
is to openly mock the opinions of others.
337
00:13:46,392 --> 00:13:47,893
I thought it was the other way around.
338
00:13:47,893 --> 00:13:49,395
Swift.
339
00:13:49,395 --> 00:13:50,896
Let's start with you accounting guys.
340
00:13:50,896 --> 00:13:52,898
Walter's good at this creative stuff.
341
00:13:52,898 --> 00:13:53,899
He just named his baby.
342
00:13:53,899 --> 00:13:55,901
How is Walter Jr.?
343
00:13:55,901 --> 00:13:57,403
She's fine. Thanks for asking.
344
00:13:57,403 --> 00:13:59,405
Well, that was a dry hole.
345
00:13:59,405 --> 00:14:01,907
Do we have anyone here from Marketing?
346
00:14:01,907 --> 00:14:05,411
[SMOOCHING LOUDLY]
347
00:14:05,411 --> 00:14:06,912
Lie to me!
348
00:14:06,912 --> 00:14:08,914
Our next upgrade will solve the problem.
349
00:14:08,914 --> 00:14:10,916
[MOANING] Uh-huh-hoo!
350
00:14:10,916 --> 00:14:12,418
I like the sound of it
351
00:14:12,418 --> 00:14:14,420
but how do you spell "uh-huh-hoo"?
352
00:14:14,420 --> 00:14:16,422
Walter has a name for the product.
353
00:14:16,422 --> 00:14:19,425
How about...Ford?
354
00:14:19,425 --> 00:14:22,428
Hmm, that seems to be taken
355
00:14:22,428 --> 00:14:24,930
by the Ford Motor Company!
356
00:14:24,930 --> 00:14:27,933
[SOBBING]
357
00:14:27,933 --> 00:14:29,935
Maybe Ford will sell the name.
358
00:14:29,935 --> 00:14:31,437
Everyone has a price.
359
00:14:31,437 --> 00:14:33,439
You're not allowed to talk anymore.
360
00:14:33,439 --> 00:14:35,941
How about something from the disease category?
361
00:14:35,941 --> 00:14:37,443
They can't all be that bad.
362
00:14:37,443 --> 00:14:39,445
How about seborrhea?
363
00:14:39,445 --> 00:14:40,946
I like the sound of it.
364
00:14:40,946 --> 00:14:42,948
[LATIN ACCENT] Seborrhea...
365
00:14:42,948 --> 00:14:44,950
Seborrrrrrhea.
366
00:14:44,950 --> 00:14:45,951
That's not a disease.
367
00:14:45,951 --> 00:14:46,952
It's a condition.
368
00:14:46,952 --> 00:14:48,454
It doesn't have to be a disease.
369
00:14:48,454 --> 00:14:50,456
Let's stay focused.
370
00:14:50,456 --> 00:14:52,958
Diseases, secretions, Greeks.
371
00:14:52,958 --> 00:14:53,959
How about Sisyphus?
372
00:14:53,959 --> 00:14:56,462
The guy who pushed a rock up a hill for eternity?
373
00:14:56,462 --> 00:14:57,963
That fits this project.
374
00:14:57,963 --> 00:14:58,964
Hmm, I like it.
375
00:14:58,964 --> 00:15:01,467
It conveys a sense of playfulness.
376
00:15:01,467 --> 00:15:03,969
It's supposed to convey a sense of futility.
377
00:15:03,969 --> 00:15:06,472
You have to look at it from the rock's point of view.
378
00:15:06,472 --> 00:15:08,974
How about toe fungus?
379
00:15:08,974 --> 00:15:10,476
That's a disease.
380
00:15:10,476 --> 00:15:15,481
Cellulite... cellula... cellulex.
381
00:15:15,481 --> 00:15:16,482
And when you take your sock off
382
00:15:16,482 --> 00:15:18,484
and you can still see the indent on your ankle
383
00:15:18,484 --> 00:15:19,485
Is that called anything?
384
00:15:19,485 --> 00:15:22,488
That's it! I can't take it anymore!
385
00:15:22,488 --> 00:15:25,491
I will not turn into the Chicken Man.
386
00:15:25,491 --> 00:15:26,492
Pick a name, any name.
387
00:15:26,492 --> 00:15:27,493
Here...
388
00:15:27,493 --> 00:15:28,494
Acorn.
389
00:15:28,494 --> 00:15:30,496
Acorn, okay? That's the name.
390
00:15:30,496 --> 00:15:31,997
I know it's taken
391
00:15:31,997 --> 00:15:33,999
but it's just a little mom-and-pop dry cleaners.
392
00:15:33,999 --> 00:15:35,000
We can buy their name.
393
00:15:35,000 --> 00:15:36,502
Okay then, buy it.
394
00:15:36,502 --> 00:15:38,504
We'll present it to my boss next week.
395
00:15:38,504 --> 00:15:42,007
I feel the curse of the Chicken Man lifting already.
396
00:15:42,007 --> 00:15:44,009
Now all you need is a second name
397
00:15:44,009 --> 00:15:46,011
to present at the same time--
398
00:15:46,011 --> 00:15:47,012
A really bad name.
399
00:15:47,012 --> 00:15:48,013
Why do we need a second?
400
00:15:48,013 --> 00:15:49,014
It's a decoy.
401
00:15:49,014 --> 00:15:51,016
Always give your boss two choices.
402
00:15:51,016 --> 00:15:52,518
One to reject, one to approve.
403
00:15:52,518 --> 00:15:55,020
It creates the illusion of leadership.
404
00:15:55,020 --> 00:15:58,524
You always bring me two choices.
405
00:15:58,524 --> 00:16:01,527
For you, both choices are always real.
406
00:16:01,527 --> 00:16:03,529
Oh...
407
00:16:03,529 --> 00:16:05,030
All right, we need a decoy name
408
00:16:05,030 --> 00:16:07,533
that's plausible, yet frighteningly bad.
409
00:16:07,533 --> 00:16:10,035
Hmm, how about salmonella
410
00:16:10,035 --> 00:16:13,539
in honor of rooster boy here?
411
00:16:18,043 --> 00:16:19,545
Can I speak with the owner?
412
00:16:19,545 --> 00:16:21,046
[FRENCH ACCENT] Why?
413
00:16:21,046 --> 00:16:22,548
So you can make false accusations
414
00:16:22,548 --> 00:16:25,551
about us wearing customers' clothing to sporting events?
415
00:16:25,551 --> 00:16:27,052
I defy you to prove it. No, I--
416
00:16:27,052 --> 00:16:30,055
You don't scare me, you potato-shaped bully.
417
00:16:30,055 --> 00:16:33,058
You four-eyed, tall-foreheaded, short-pants man.
418
00:16:33,058 --> 00:16:34,560
I'm not here to complain.
419
00:16:34,560 --> 00:16:36,562
[NO ACCENT] Oh, well, we're not French.
420
00:16:36,562 --> 00:16:38,564
Why do you talk-- Because we're rude.
421
00:16:38,564 --> 00:16:40,566
It just sounds better with a French accent.
422
00:16:40,566 --> 00:16:42,067
So, what do you want?
423
00:16:42,067 --> 00:16:44,570
My company would like to buy the name Acorn. We'll pay...
424
00:16:44,570 --> 00:16:47,573
[FRENCH ACCENT] Never! Acorn was our only son's nickname.
425
00:16:47,573 --> 00:16:51,577
It is not for sale as long as this store still stands.
426
00:16:51,577 --> 00:16:52,578
I need that name.
427
00:16:52,578 --> 00:16:54,079
Leave the premises now
428
00:16:54,079 --> 00:16:57,583
or I will be forced to call the strip mall security guard
429
00:16:57,583 --> 00:16:59,084
who, although old and feeble
430
00:16:59,084 --> 00:17:01,086
will whip you and beat you without mercy
431
00:17:01,086 --> 00:17:04,590
until you sing campfire songs in the voice of a little girl.
432
00:17:07,092 --> 00:17:08,594
Thanks for all your help.
433
00:17:08,594 --> 00:17:10,596
The Acorn Dry Cleaners won't last forever.
434
00:17:10,596 --> 00:17:12,097
Just let nature take its course.
435
00:17:12,097 --> 00:17:14,099
Nature? How long will that take?
436
00:17:14,099 --> 00:17:16,101
Hmm, not long.
437
00:17:16,101 --> 00:17:17,603
I'm part of nature.
438
00:17:20,606 --> 00:17:23,609
[VOICE VIBRATING] Would you like to try a vibrating chair?
439
00:17:23,609 --> 00:17:24,610
Get out of my way, you pervert.
440
00:17:31,617 --> 00:17:33,619
Will you be sitting down in any of these?
441
00:17:33,619 --> 00:17:35,120
No, I'm going to run for it
442
00:17:35,120 --> 00:17:37,623
and you might want to do the same.
443
00:17:44,129 --> 00:17:46,131
Sweet mother of God!
444
00:17:49,635 --> 00:17:51,136
[YELLING]
445
00:17:56,141 --> 00:17:58,644
Remind me to never negotiate with you.
446
00:18:00,145 --> 00:18:01,647
Ah, am I late?
447
00:18:01,647 --> 00:18:03,649
Right on time, sir.
448
00:18:03,649 --> 00:18:08,654
Oh, in that case, I've got time to make some phone calls.
449
00:18:09,154 --> 00:18:12,658
That is so rude.
450
00:18:14,660 --> 00:18:16,161
Am I late now?
451
00:18:16,161 --> 00:18:19,665
Yes, but it's not because you're an inconsiderate dolt.
452
00:18:19,665 --> 00:18:22,167
It's because you're more important than us.
453
00:18:22,167 --> 00:18:24,169
All right, so, what do you have for me?
454
00:18:24,169 --> 00:18:25,671
We need your approval
455
00:18:25,671 --> 00:18:26,672
for the name...
456
00:18:26,672 --> 00:18:27,673
Wait.
457
00:18:27,673 --> 00:18:28,674
[SNIFFS]
458
00:18:28,674 --> 00:18:30,175
The smell of fresh ficus--
459
00:18:30,175 --> 00:18:33,178
It transports me back to my youth.
460
00:18:33,178 --> 00:18:35,180
Summers in the Catskill Mountains.
461
00:18:35,180 --> 00:18:39,184
Settle in. This could be a long one.
462
00:18:39,184 --> 00:18:42,688
VICE PRESIDENT: Ah...we'd all go to Turtle Pond
463
00:18:42,688 --> 00:18:44,189
to swim and laugh
464
00:18:44,189 --> 00:18:47,192
and play games amongst the wild ficus.
465
00:18:50,195 --> 00:18:51,196
One day
466
00:18:51,196 --> 00:18:56,201
tragedy struck.
467
00:18:56,201 --> 00:18:58,704
A turtle made off with my trunks.
468
00:19:01,206 --> 00:19:03,709
I stayed in the water as long as I could
469
00:19:03,709 --> 00:19:05,210
but the water was cold.
470
00:19:05,210 --> 00:19:06,211
Soon...
471
00:19:06,211 --> 00:19:08,714
A crowd formed.
472
00:19:08,714 --> 00:19:11,717
They gave me a nickname on the spot--
473
00:19:11,717 --> 00:19:13,719
One that still haunts me.
474
00:19:13,719 --> 00:19:14,720
Acorn.
475
00:19:14,720 --> 00:19:16,722
[music]
476
00:19:18,223 --> 00:19:20,225
My awful, non-French parents
477
00:19:20,225 --> 00:19:23,228
even named their dry cleaning store Acorn.
478
00:19:23,228 --> 00:19:25,230
[CLUCKS]
479
00:19:30,235 --> 00:19:32,738
But that's all in the past. What do you have for me?
480
00:19:32,738 --> 00:19:36,742
We just need your approval on our next product name.
481
00:19:36,742 --> 00:19:37,743
Salmonella.
482
00:19:37,743 --> 00:19:40,746
Salmonella?
483
00:19:40,746 --> 00:19:42,748
I like it.
484
00:19:42,748 --> 00:19:43,749
[GROWLS AND CLUCKS]
485
00:19:46,251 --> 00:19:47,753
What?
486
00:19:47,753 --> 00:19:48,754
Nothing. No.
487
00:19:48,754 --> 00:19:49,755
What's my other choice?
488
00:19:49,755 --> 00:19:51,757
People usually give me two choices.
489
00:19:51,757 --> 00:19:54,760
Ah... Seborrhea.
490
00:19:54,760 --> 00:19:56,261
Isn't that a disease?
491
00:19:56,261 --> 00:19:57,763
It's a condition.
492
00:19:57,763 --> 00:19:58,764
I like the first one.
493
00:19:58,764 --> 00:19:59,765
By this time next year
494
00:19:59,765 --> 00:20:01,767
I want every person in the country
495
00:20:01,767 --> 00:20:02,768
to be driving a Salmonella.
496
00:20:02,768 --> 00:20:04,770
It's not necessarily a car.
497
00:20:04,770 --> 00:20:06,271
It's not?
498
00:20:06,271 --> 00:20:08,273
Then why are we giving it a car name?
499
00:20:08,273 --> 00:20:09,274
What else do you have?
500
00:20:09,274 --> 00:20:11,777
How about The Gruntmaster?
501
00:20:11,777 --> 00:20:12,778
The Gruntmaster.
502
00:20:12,778 --> 00:20:15,781
I don't know. It's missing something.
503
00:20:15,781 --> 00:20:19,785
Gruntmaster...6000.
504
00:20:19,785 --> 00:20:20,786
That's it.
505
00:20:20,786 --> 00:20:23,288
Less features than the Gruntmaster 9000
506
00:20:23,288 --> 00:20:24,790
but just as fun.
507
00:20:24,790 --> 00:20:26,291
[ALL SIGHING]
508
00:20:26,291 --> 00:20:27,292
Good work, Dilbert.
509
00:20:27,292 --> 00:20:28,794
Wait.
510
00:20:28,794 --> 00:20:29,795
[SNIFFS]
511
00:20:29,795 --> 00:20:33,799
Do I detect the faint odor of chicken?
512
00:20:41,807 --> 00:20:44,810
DILMOM: Did you come up with a name for your product?
513
00:20:44,810 --> 00:20:46,812
It's a long story.
514
00:20:46,812 --> 00:20:48,313
Gruntmaster 6000.
515
00:20:48,313 --> 00:20:49,815
Really?
516
00:20:49,815 --> 00:20:51,817
That doesn't sound like a long story.
517
00:20:51,817 --> 00:20:52,818
It is a long story.
518
00:20:52,818 --> 00:20:54,319
I made a suggestion, you took it.
519
00:20:54,319 --> 00:20:55,821
Not so long.
520
00:20:55,821 --> 00:20:57,322
There was a lot more. We had meetings
521
00:20:57,322 --> 00:20:59,324
and pre-meetings and...
522
00:20:59,324 --> 00:21:00,826
a dancing acorn--
523
00:21:00,826 --> 00:21:01,827
Burned a strip mall
524
00:21:01,827 --> 00:21:03,829
and I almost turned into a chicken.
525
00:21:03,829 --> 00:21:06,832
And then you used my suggestion...
526
00:21:06,832 --> 00:21:08,333
Gruntmaster 6000.
527
00:21:08,333 --> 00:21:09,334
Whose turn is it?
528
00:21:09,334 --> 00:21:11,837
You know what I must do now, don't you?
529
00:21:11,837 --> 00:21:14,339
Oh, no. Please, don't.
530
00:21:14,339 --> 00:21:20,345
[TRILLING AND CLUCKING]
531
00:21:30,856 --> 00:21:32,357
[music]
Скачать Dilbert.01x01.The.Name.en финляндия паркетная доска upofloor .
Без регистрации скачать фильмы без смс я советую на сайте онлайн фильмов www.rouminga.ru .
nokia 50.